sexta-feira, 19 de março de 2010

Obrigada/ Obrigado

"...A palavra obrigada/o é uma forma participial do verbo obrigar e, como tal, admite a flexão no feminino, tal como acontece com "agradecida/o", do verbo agradecer. Assim, uma mulher pode legitimamente dizer que está, ou que se sente, "muito obrigada" por um favor que alguém lhe fez.
Contudo, tratando-se de uma interjeição, também é natural que muita gente resista à ideia de flexioná-la no feminino, uma vez que as interjeições são invariáveis. Sob esse ponto de vista, tanto um homem como uma mulher podem dizer simplesmente "obrigado", com a mesma naturalidade com que dizem "olá", "adeus", ou "viva".
Há, portanto, lugar para uma certa ambiguidade na interpretação do termo, conforme este seja encarado como particípio verbal ou como interjeição.
O problema é que a consulta de um dicionário nem sempre nos ajuda a decidir o que fazer (neste caso, dizer "obrigada" ou não). O Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências, por exemplo, apresenta "obrigado" (no masculino) como interjeição (acepção n.º 3) e, ao mesmo tempo, apresenta o respectivo exemplo no feminino ("Obrigada, disse a senhora"), contrariando o princípio de que as interjeições são invariáveis.

Resumindo, a flexão é legítima, por razões etimológicas, mas talvez venha a perder-se, em virtude da classe a que a palavra está agora afecta, quando é usada como expressão de agradecimento..."

Sem comentários:

Enviar um comentário